28 01 2004

After lunch at First Markham Place, we did some shopping. I picked up a few DVDs and Leon picked up two movies. One of them, a movie called Infernal Affairs, has an English translation of the movie outline on the back. It’s so damn funny, I had to write it here for posterity.

Just remember, all punctuation and spelling (and invented words) are just as they appear on the DVD case.

Three match the meeting member clearlisten to the big guy to side, of seven year he have already rise toed the long.92 years police student the be compelled to drop out from school, make the the ,the in 2002, determination for fact for knowing a poison hand overing accepting the intelligence report, locking the tight target person the, pan outing the both parties’ intelligence report oo quilt , police activity failing, poison tra ding too not succeeding, doublebut return, exposing both parties all having act from insiding, causing the ghost of both parties’ clearance inside of heavy case set. The returns the with the clear destinies again close by, at have no the byroad itinerary to accept the rigorous test …

My favourite parts are seeing ‘the’ three times in a row, and adding past-tense to the word ‘to’ in order to make ‘toed’.


Actions

Informations

Leave a comment

You can use these tags : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>